ИСКУССТВО ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ДИАЛОГИЧЕСКОЕ ОБЩЕНИЕ В ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СИТУАЦИЯХ В СФЕРАХ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛИ И ЭКОЛОГИИ
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
Учебное пособие предназначено для подготовки обучаемых к эффективному взаимодействию с зарубежными партнёрами при решении профессиональных задач с использованием речевых стратегий убеждения, разъяснения, создания благоприятной обстановки общения или оспаривания позиции партнёра и отстаивания своих деловых интересов. Методика курса выстроена таким образом, чтобы развивать у будущих специалистов способность гармонично сочетать профессиональную компетентность с коммуникативной. Для студентов, обучающихся по направлениям «Торговое дело», «Экология и природопользование» и другим специальностям экономического профиля, владеющих английским языком на начальном этапе на уровне «пороговый продвинутый» и стремящихся достичь уровня «профессиональное владение».

Ключевые слова:
деловой английский; диалогическое общение; эффективность деловой риторики; ситуации профессионального общения; последовательный перевод; международная торговля; экология
Список литературы

1. Алексееваؕ И. С. Профессиональный тренинг переводчика / И. С.ؕАлексеева. — Санкт-Петербург : Юникс, 2013. EDN: https://elibrary.ru/SDTBMB

2. Аликина Е. В.ؕ Концепция обучения устной переводческой деятельности в системе высшего лингвистического образования на основе интегративного подхода : автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора педагогических наук: 13.00.02 / Е. В.ؕАликина. Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н. А.ؕДобролюбова. — Нижний Новгород, 2017. EDN: https://elibrary.ru/USBDPN

3. Аликина Е. В. Оценка качества устного последовательного перевода в реальной и учебной ситуации / Е. В.ؕАликина // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А.ؕДобролюбова. — 2011. — № 13. — С. 114‒123. EDN: https://elibrary.ru/NDVLIN

4. Балаганов Д. В.ؕ Психолингвистические основы синхронного перевода / Д. В.ؕБалаганов, Е. Г.ؕКнязева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2020. — Т. 13. — № 3. — С. 192–197. DOI: https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.3.41; EDN: https://elibrary.ru/IPDPZR

5. Болдырева Л. В.ؕ Типология переводческих ошибок при переводе англоязычной проблемной статьи на русский язык / Л. В.ؕБолдырева // Вестник СамГУ. Гуманитарная серия. — 2014. — № 5 (116). — С. 124–129. EDN: https://elibrary.ru/SIQZBL

6. Гарбовский Н. К.ؕТеория перевода : учебник и практикум для академического бакалавриата / Н. К.ؕГарбовский. — 3-е изд., испр. и доп. — Москва : Юрайт, 2018. (Серия : Бакалавр. Академический курс)

7. Десятова О. В.ؕ Двусторонний перевод диалогов коммерческого содержания : учебное пособие / О. В.ؕДесятова. — Москва :Московский государственный областной университет, 2012.

8. Зубанова И. В.ؕ Скоропись в последовательном переводе. Английский язык / И. В.ؕЗубанова. — Москва : Валент, 2016.

9. Каирони Н.Л. К вопросу о типологии переводческих ошибок / Н. Л.ؕКаирони // Романия: языковое и культурное наследие: международная конференция (Минск, 16 мая 2019). — Минскؕ: Изд-во БГУ, 2019. — C. 188–193. EDN: https://elibrary.ru/IDQSNG

10. Коровкина М. Е. Языковая картина мира и трудности перевода (Russian-English). Учебно-методический комплекс. Часть I. Теория и практика перевода / М. Е.ؕКоровкина ; Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации, кафедра английского языка № 1. — Москва : Р. Валент, 2020. EDN: https://elibrary.ru/XQKSKH

11. Крень О. А. Устный перевод : конспект лекций для студентов языковых специальностей (сокращенный вариант) / О. А.ؕКреньؕ; ЭБ БГУ. — 2014. URL: https://fsc.bsu.by/wp-content/uploads/2018/03/Teoreticheskij-material-po-ustnomu-perevodu-sokrashhenny-j-variant.pdf

12. Курбакова С. Н. Развитие системы знаков в последовательном переводе / С. Н.ؕКурбакова // Дискурс профессиональной коммуникации. — 2019. — № 1 (3). — С. 50–71. DOI: https://doi.org/10.24833/2687-0126-2019-1-3-50-71; EDN: https://elibrary.ru/WFVDZA

13. Леденёваؕ С. Н. О дискурсивных свойствах рекламных текстов / С. Н.ؕЛеденёва // Филологические науки в МГИМО. — 2017. — № 4 (12). — С. 36–42. EDN: https://elibrary.ru/YMATEX

14. Нехаева Г. Б. Business English in Practice = Английский язык для делового общения : учебник / Г. Б.ؕНехаева, В. П.ؕПичкова. — Москва : Проспект, 2017.

15. Паршутина Г. А. Обучение устному последовательному двустороннему переводу как способ формирования профессиональной компетенции студентов-международников / Г. А.ؕПаршутина // Дискурс профессиональной коммуникации. — 2020. — Т. 2. — № 2. — С. 58–70. DOI: https://doi.org/10.24833/2687-0126-2020-2-2-58-70; EDN: https://elibrary.ru/FLKJBR

16. Петрова О. В. Введение в теорию и практику перевода: на материале английского языка / О. В.ؕПетрова. — Москва : ВКН, 2016.

17. Соколов С. В. Устный последовательный перевод на переговорах (немецкийؕ— русский языки) : учебное пособие / С. В.ؕСоколов. — Москва : Московский педагогический государственный университет, 2018. EDN: https://elibrary.ru/YYVRSH

18. Храмченко Д. С. Ирония в английском деловом дискурсеؕ: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Д. С.ؕХрамченко. — Москва, 2010. EDN: https://elibrary.ru/ZOBLRB

19. Юе Ж. Теория и методология устного перевода в трудах Р. К.ؕМиньяр-Белоручева / Ж. Юе // Вестник Московского университета. Серия 22: Теория перевода. — 2020. — № 2. — С. 118–133. EDN: https://elibrary.ru/ADOCYO

20. Языкознание : большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н.ؕЯрцева. — 2-е изд. — Москва : Большая российская энциклопедия, 2000.

21. Anisimova A. G. Challenges of translating polysemantic and multiequivalent terms within the framework of economic professional discourse / A. G. Anisimova, V. L. Malakhova, E. Abdulrahimov // Professional Discourse & Communication. — 2019. — № 1 (1). — Р. 46–54. DOI: https://doi.org/10.24833/2687-0126-2019-1-1-46-54

22. Gillies A. Note-taking for consecutive interpreting : A short course / А. Gillies. —Taylor & Francis, 2017. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315648996

23. Hutiu O. Teaching negotiation in a globalised world: benefi ts of a genre approach / О. Hutiu // Training, Language and Culture. — № 1 (3). — Р. 39–55.

Войти или Создать
* Забыли пароль?