02297nam#a2200181#i#4500001000500000005001700005008004000022020002300062044000900085080004000094100028600134245010600420260007000526300001200596500145600608533003302064856001802097355020260222082734.7 20260211d2026####ek#y0rusy0150####ca##$a978-5-9228-3099-7##$axxu##$aЯпонский язык. 811.521#1$aСычева, Елена Сергеевна$aМосковский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации00$aКоммуникация японцев в реальности и аниме$cМонография1#$aМосква$bИздательский дом МГИМО$c2026##$a239 p.##$aВ монографии на примерах из японской анимации аниме рассматриваются способы передачи различных оттенков отношения вؕяпонском языке: использование различных форм вежливости, вариативность вؕвыборе именных суффиксов и др. Анализируется влияние традиционных представлений о социальной иерархии на коммуникацию японцев вؕцелом. Материал выстроен так, чтобы проблемы, возникающие приؕ попытке передать различные смысловые и культурологические нюансы вؕперево- де на русский язык, были понятны даже не владеющей японским языком аудитории. Для японистов, специалистов по лингвокультурологии, профессиональных переводчиков, а также для широкого круга читателей, интересующихся японским языком и культурой.$aЯпония, японский язык, японская культура, коммуникация, аниме,ыперевод$a10.63861/3099-7##$aThere is an electronic copy4#$adom.mgimo.ru